본문 바로가기
일일 뉴스 브리핑

국제 뉴스 정리 (2022년 12월 05일)

by 브래드조 2022. 12. 5.
반응형

오늘의 주요 국제 뉴스 정리본 입니다.

[England 3-0 Senegal: England set up quarter-final with France]

[잉글랜드 3-0 세네갈: 잉글랜드, 프랑스와 8강 진출]

England will meet France in the World Cup quarter-finals on Saturday after an impressive demolition of Senegal at Al Bayt Stadium.

잉글랜드는 토요일 알 바이트 경기장에서 세네갈을 대파한 후 월드컵 8강전에서 프랑스와 맞붙습니다.

링크

[Raheem Sterling: England forward leaving World Cup squad after family home break-in]

[Raheem Sterling: 가족 홈 침입 후 월드컵 스쿼드를 떠나는 잉글랜드 포워드]

Raheem Sterling is leaving the England World Cup squad in Qatar after a break-in that occurred at his home in the UK while his family were in.

Raheem Sterling은 그의 가족이 영국에 있는 동안 집에 침입한 후 카타르의 잉글랜드 월드컵 대표팀을 떠납니다.

링크

[Train strikes: RMT rejects offer aimed at averting festive strikes]

[열차 파업: RMT는 축제 파업을 피하기 위한 제안을 거부합니다.]

The union rejected an offer from train companies which included an 8% pay rise over two years.

노조는 2년 동안 8%의 급여 인상을 포함하는 철도 회사의 제안을 거부했습니다.

링크

[Labour to promise biggest ever transfer of powers]

[사상 최대 규모의 권력 이양을 약속하는 노동]

Sir Keir Starmer is to launch a report proposing far-reaching reforms to the UK's political system.

키어 스타머 경은 영국 정치 체제에 대한 광범위한 개혁을 제안하는 보고서를 발표할 예정입니다.

링크

[Brussels attacks: Trial begins over 2016 attacks that killed 32]

[브뤼셀 공격: 32명을 죽인 2016년 공격에 대한 재판 시작]

As 10 men finally go to trial over the 2016 Brussels attacks, the BBC speaks to victims' families.

2016년 브뤼셀 공격에 대해 마침내 10명의 남성이 재판에 회부되면서 BBC는 희생자 가족들과 이야기를 나눕니다.

링크

[Strep A: Penarth family traumatised by daughter's death]

[Strep A: 딸의 죽음으로 충격을 받은 Penarth 가족]

The father of seven-year-old Hanna Roap, describes how his "bubbly"daughter died within hours.

7세 Hanna Roap의 아버지는 그의 "개구쟁이" 딸이 몇 시간 안에 어떻게 죽었는지 설명합니다.

링크

[Flo, Cat Burns and Gabriels tipped as Sound Of 2023]

[Flo, Cat Burns 및 Gabriels가 Sound Of 2023으로 팁을 받았습니다.]

Girl band Flo, pop singer Cat Burns and dance act Piri & Tommy are all tipped for success in 2023.

걸그룹 플로, 팝가수 캣번즈, 댄스그룹 피리&토미 모두 2023년 성공을 예고하고 있다.

링크

[Ukraine war: Two generations share bed after Russian strikes]

[우크라이나 전쟁: 러시아 공격 후 두 세대가 동침]

Sofia lives in cramped conditions with her boyfriend and his mother after strikes destroyed their home.

파업으로 집이 파괴된 후 소피아는 남자친구, 어머니와 함께 비좁은 환경에서 살고 있습니다.

링크

[Strikes unfair at Christmas, Tory chairman Nadhim Zahawi says]

[나딤 자하위(Nadhim Zahawi) 토리당 의장은 크리스마스에 파업이 불공평하다고 말했습니다.]

Nadhim Zahawi says President Putin "wants to see" strikes, as he outlines plans to avoid disruption.

Nadhim Zahawi는 푸틴 대통령이 혼란을 피하기 위한 계획을 설명하면서 파업을 "보고 싶어한다"고 말했습니다.

링크

[Ngozi Fulani: Dialogue held over Buckingham Palace remarks, BBC told]

[Ngozi Fulani: 버킹엄 궁전 발언을 둘러싼 대화, BBC는 말했다]

Ngozi Fulani told the BBC her encounter with Lady Susan Hussey was like an "interrogation".

Ngozi Fulani는 BBC에 Lady Susan Hussey와의 만남이 "심문" 같았다고 말했습니다.

링크

반응형

댓글