본문 바로가기
일일 뉴스 브리핑

국제 뉴스 정리 (2023년 03월 20일)

by 브래드조 2023. 3. 20.
반응형

오늘의 주요 국제 뉴스 정리본 입니다.

 

[UBS agrees 'emergency rescue' of Credit Suisse][UBS, 크레디트스위스 긴급구조 합의]The deal, backed by the Swiss government, follows weekend talks aimed at preventing its collapse.스위스 정부의 지원을 받는 이 거래는 붕괴를 방지하기 위한 주말 회담에 이어 진행됩니다.

링크

 

UBS agrees 'emergency rescue' of Credit Suisse

The deal, backed by the Swiss government, follows weekend talks aimed at preventing its collapse.

www.bbc.com

 

[Putin in Mariupol: What the Russian president saw on his visit][Mariupol의 Putin : 러시아 대통령이 방문에서 본 것]The Russian leader tours parts of the Ukrainian port city that saw some of his army's fiercest attacks.러시아 지도자는 그의 군대의 가장 맹렬한 공격을 목격한 우크라이나 항구 도시의 일부를 순회합니다.

링크

 

Putin in Mariupol: What the Russian president saw on his visit

The Russian leader tours parts of the Ukrainian port city that saw some of his army's fiercest attacks.

www.bbc.com

 

[Xi Putin meeting: What to expect from China-Russia talks][시 푸틴 회담: 중국-러시아 회담에서 기대할 사항]Our correspondents Steve Rosenberg and Stephen McDonell tell us what to expect from the talks.특파원 Steve Rosenberg와 Stephen McDonell이 회담에서 무엇을 기대할 수 있는지 알려줍니다.

링크

 

Xi Putin meeting: What to expect from China-Russia talks

Our correspondents Steve Rosenberg and Stephen McDonell tell us what to expect from the talks.

www.bbc.com

 

[Georgia Harrison: I was living in fear of more sex footage][조지아 해리슨: 나는 더 많은 섹스 영상에 대한 두려움 속에 살고 있었다]Reality TV star Stephen Bear was jailed for sharing explicit footage online without Ms Harrison's consent.리얼리티 TV 스타 스티븐 베어가 해리슨의 동의 없이 노골적인 영상을 온라인에 공유한 혐의로 투옥됐다.

링크

 

Georgia Harrison: I was living in fear of more sex footage

Reality TV star Stephen Bear was jailed for sharing explicit footage online without Ms Harrison's consent.

www.bbc.com

 

[Car gets wedged outside historic Bath hotel][자동차가 유서 깊은 배스 호텔 밖에 끼어들다]The car became stuck by the basement windows of the Francis Hotel in the early hours of Sunday.그 차는 일요일 이른 시간에 프랜시스 호텔의 지하실 창문에 막혔습니다.

링크

 

Car gets wedged outside historic Bath hotel

The car became stuck by the basement windows of the Francis Hotel in the early hours of Sunday.

www.bbc.com

 

[Private firms profiting from asylum hotels, BBC learns][망명 호텔에서 이익을 얻는 민간 기업, BBC는 배운다]The government pays millions each day to house asylum seekers in almost 400 hotels across the UK.정부는 영국 전역의 거의 400개 호텔에서 망명 신청자를 수용하기 위해 매일 수백만 달러를 지불합니다.

링크

 

Private firms profiting from asylum hotels, BBC learns

The government pays millions each day to house asylum seekers in almost 400 hotels across the UK.

www.bbc.com

 

[John Lewis considers plan to change staff-owned structure][John Lewis는 직원 소유 구조를 변경할 계획을 고려합니다.]The chain's famous staff-ownership structure could be watered down to raise new funds.체인의 유명한 직원 소유 구조는 새로운 자금을 조달하기 위해 희석될 수 있습니다.

링크

 

John Lewis considers plan to change staff-owned structure

The chain's famous staff-ownership structure could be watered down to raise new funds.

www.bbc.com

 

[Saudi Arabia invited Iran's President Raisi to visit, Tehran says][테헤란 "사우디아라비아, 라이시 이란 대통령 방문 초청"]The visit - not yet confirmed by Riyadh - would build on a thaw in tensions, brokered by China.리야드가 아직 확인하지 않은 이번 방문은 중국이 중개한 긴장의 해빙을 기반으로 할 것입니다.

링크

 

Saudi Arabia invited Iran's President Raisi to visit, Tehran says

The visit - not yet confirmed by Riyadh - would build on a thaw in tensions, brokered by China.

www.bbc.com

 

[Taliban officials must sack sons given government jobs][탈레반 관리들은 정부 일자리를 얻은 아들을 해고해야합니다]Afghanistan's Islamist leader says officials should replace appointed sons or nephews and hire other workers.아프가니스탄의 이슬람 지도자는 관리들이 임명된 아들이나 조카를 대신하고 다른 노동자들을 고용해야 한다고 말했습니다.

링크

 

Taliban officials must sack sons given government jobs

Afghanistan's Islamist leader says officials should replace appointed sons or nephews and hire other workers.

www.bbc.com

 

[SNP leadership: SNP in 'tremendous mess', interim chief says][SNP 리더십 : SNP는 '엄청난 혼란', 임시 대표는 말한다]Interim chief executive Mike Russell says the leadership vote must go ahead regardless of party problems.임시 대표 마이크 러셀은 지도부 투표는 당의 문제와 상관없이 진행되어야 한다고 말했습니다.

링크

 

SNP leadership: SNP in 'tremendous mess', interim chief says

Interim chief executive Mike Russell says the leadership vote must go ahead regardless of party problems.

www.bbc.com

 

반응형

댓글